Do you know…?は「知らないでしょ?」と同義?|What “do you know…?” really means

In 話す・発音 by コーチChrisLeave a Comment

動画スクリプト

Do you know? Do you know Taco rice? Do you know 31? Do you know Atami? >Uh, Yeah! Of course I do. Of course I know Atami! It’s Shizuoka, Shirahama. Beautiful beaches, oh, love it. Many Japanese people use, “Do you know?” In a way that’s different than the way they want to use it. When you say, “Do you know?” Like, “Do you know Asakusa?” It sounds like it’s probably something they don’t know. Rather than, what you may want to say, which is just, confirm their knowledge or open up a conversation about a specific topic. Some people I know ask me question like, ” Do you know Hanami?” Or “Do you know cherry blossoms?” Hello! Look at this. And I reply, “yes” In this case “Do you know?” Should be used for something you think they really don’t know. An example of this would be, let see, “Do you know the biggest city in Shiga, or Saga?” It’s not the same thing, but you know what I mean. “Did you know, that the new iPhone uses AR technology?” The same technology that’s in Pokemon Go. Or, “does she know theirs a new Shinkansen, that goes to straight to Toyama now?” Then why did she drive in a car when their is heavy traffic. “Does it know that I have food in my pocket?” Like when talking about a dog or something like that. “Do I know why I have food in my pocket?” Cuz I like pocket food. Anyway, one question, do you know why the Hiroshima carps call their stadium Mazda zoom zoom stadium? I wonder, but I’m not gunna tell you. Because that’s for you to find out, and for me to know. Buh bye.


[日本語文へ]

Do you know how to use ‘Do you know?’ ?

Do you know that something can be grammatically correct but unnatural for the situation? 

I’m sure you do! That’s what the issue is in this article.

I’ve been familiar with Japanese culture since I started studying the Japanese language when I was 12 years old.

When I’m asked questions like, “Do you know Yakisoba?” Or “Do you know Cherry blossoms?” It’s like asking me “Do you know the sky is blue?”

Or to mirror the feeling for Japanese people; it’s kind of like if I asked you, “Do you know hot dogs?” A very well known food that only people living under a rock wouldn’t know. And I don’t live under a rock…I live in Tokyo.

I’m sure that most Japanese people (with exception to some of my high school students) aren’t simply asking If I know something like Yakisoba exist in Japan. At least that’s what I hope. I really…really…hope. 

Regardless, I can help you say what you are trying to: Simply confirm or Open/change a conversation topic. 

Simply confirm: 

  • You know yakisoba, right?
  • You know about cherry blossoms, right?

The last two phrases a slightly casual, but confirms the knowledge of the topic without making the listener feel like an alien. 

Open/Change a conversation topic:

  • Have you heard of Yakisoba?
  • Have you seen the Cherry blossoms before?

These two phrases are polite versions of the earlier and can be used to open or change a conversation topic. They will not make the person you are asking feel like they don’t know what an actual cherry blossom is. But in the case where you feel they have no idea what something is, you can use ‘Do you know?’

A good example would be:

Do you know Kaedama?

It’s one of the many possible things they may not know in Japan, and I’m sure that they’ll be your best friend once you teach them that.

[日本語文へ]

Leave a Comment