病気や怪我の症状を説明する|How to describe negative symptoms

In ボキャブラリー by コーチChrisLeave a Comment

動画スクリプト

Body parts, head. Medical edition, part 2. So let’s go over the parts of the head again. But just the areas you need to know. This information in particular will hep you describe negative symptoms that you might have. Medically. If you are in some type of situation. And you have to go to the hospital, and you have to describe how you feel, these basic terms will be, almost the level native people use. Some people don’t know how to describe everything, so in case you don’t have Japanese help Then just memorize these sentences, and you could probably get your point across. Alright? So let’s go. First forehead, I have a rash on my forehead. Eyes, my eyes are sore. Nose, I have a stuffed up nose. Ears, I can’t hear anything in my right ear. Lips, my lips are numb. Teeth, my front teeth hurt. Tongue, I bit my tongue. Cheeks, my cheeks are red. Chin, I have a cut under my chin. So when you’re traveling, just be careful. And learn as much as you can in terms of medical English So you can help yourself. Because if you can’t help yourself, you might be in trouble but, I believe everything will be alright. So, this is coach Chris, signing off.


[日本語文へ]

Help me!!

Do you need help with your English?

Yes, yes…I know that is why you are here. 

So let me help you with the most essential English you should know…

Describing negative symptoms.

If you are traveling abroad and something happens, you should be able to describe what you are feeling. 

It is quite simple actually, and you probably already have the grammatical tools and vocabulary to accomplish this task. However, I’d like to clarify specific symptom usages.

I have heard students say in the past, things like:

“I am headache.”

Or

“I have sick.”

I am headache comes from the direct translation of 私は頭が痛いです。

If you have been reading our blog for a while, you’ll know that direct translation works best with nouns, and ONLY in certain grammatical expressions shared with both languages. 

“I have sick” does not work because “I have” denotes possessing a specific condition.

Which would only work if you specify with a noun:

  • I have a cold.
  • I have the flu.
  • I have a cut under my chin.
  • I have a headache.
  • I have a sickness.

“I have a sickness” works because a ‘sickness’ is a noun, whereas ‘sick’ is an adjective. You cannot have a sick.

Now as for “I am a headache” (which was corrected in the above examples): it doesn’t work because you cannot be an aching head.

You can be sick (“I am sick” = I am in a sick condition).

And 

You can have an aching head (“I have a headache” = I have an ache inside my head).

With these examples I hope you are able to understand these two grammatical points.

  • I have + (a) noun. (subject + have + noun)
  • I am + adjectives. (subject + be verb + adjective)

In addition, you can describe things from a possessive standpoint.  

  • My noun + Be verb + (adjective/past participle)

Common symptoms are:

  • My back is stiff.
  • My nose is swollen.
  • My ankle is sprained. 

Many of these verbs will be expressed in the passive form because it expresses that something happened to you, as opposed to you simply doing something.

So don’t let your fear of things happening to you stop you from traveling. Things can even happen in Japan. Be positive and optimistic.

Yet realistic by taking our advice:

Learn to use these “symptomatic” phrases and if there is a problem with your condition, you’ll be able to construct a short sentence to help yourself get treatment in a hospital, drug store or health food shop.

Take care of yourself!

[日本語文へ]

Leave a Comment